Aaj jaane ki zid na karo
Yunhi pehloo mein baithe raho
Parting my company today, kindly insist not
Just partake in the magic of love sitting by my side
Haay mar jaayenge, hum to lut jaayenge
Aisi baatein kiya na karo
Aaj jaane ki zid na karo
Alas, I will miss you to death, being bereft of my very breath.
Speak words so harsh , you please do not,
Parting my company today, kindly insist not
Tum hi socho zara, kyun na roke tumhe
Jaan jaati hai jab uth ke jaate ho tum
Contemplate ,my dearest Valentine, why should I not you dissuade ?
Lifeless you leave me behind, when you stand up and farewell bade.
Tumko apni kasam jaan-e-jaan
Baat itni meri maan lo
Aaj jaane ki zid na karo
Swear to you, this lover of thine,
Abide by this plea of mine,
Parting my company today, kindly insist not
Waqt ki qaid mein zindagi hai magar
Chand gadiyan yehi hain jo aazad hain
Inko khokar mere jaan-e-jaan
Umr bhar na taraste raho
Aaj jaane ki zid na karo
Life is a fettered prisoner in the chains of time, but in these fleeting moments you are mine.
Whiling these away, my dearest Valentine, regret many a lifetime you please not.
Parting my company today, kindly insist not
Kitna maasoom rangeen hai yeh sama
Husn aur ishq ki aaj mairaj hai
Kal ki kisko khabar jaan-e-jaan
Rok lo aaj ki raat ko
Aaj jaane ki zid na karo
Innocent and colorful are these heavenly rhymes, as beauty and love ascend entwined.
Who knows what lies in store for tomorrow, dearest-of-dears ?
Let us pause this night for Aurora may not
Parting my company today, kindly insist not
[zid = insist]
[pehloo = side of; beside]
[rokna = dissuade]
[waqt= time]
[qaid = prisoner]
[chand gadiyan= passing moments]
[tarasna = longing]
[maasoom= innocent]
[mairaj=ladder to heaven ; ascension]
[sama = spiritual music]
[Aurora= Goddess of dawn]
Singer : Farida Khannum
You Tube link (original) : https://www.youtube.com/watch?v=wqbbILfdw94
You Tube link (cover) : https://www.youtube.com/watch?v=m3ZyU98N3Fk
No comments:
Post a Comment